Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
These persuasive elements strengthen what was always powerful about the first film: breathtaking use and creative modification of the New Zealand landscape, standing in for Middle Earth.
Similar(59)
It is with regards to this problem that Marcuse comes up with one of his most creative modifications of Freud's theory.
In either case, the transmission process is evolutionary; predominantly one of adopting what others have done, with creative modifications contributing new ideas that eventually replace old ones through being adopted.
DeadEasy Caspase has been written in Java as a freely available ImageJ plug-in, and the programme is accessible for further creative modifications by researchers beyond the Drosophila community and within the general biomedical community.
This isn't the most creative or extensive modification one could conceivably do to the new Xbox 360, but it's cool enough to post.
Identified facilitators and barriers to adoption of the interventions along with creative solutions or modifications will also be documented.
The fact that neither Ames nor his employer (University of California-Berkeley) patented the strains and that he made them freely available facilitated their use and dissemination throughout academic, industrial, and government laboratories worldwide promoting the development of many creative uses and modifications of the assay.
Scientific change is creative.
The Webtoolkit modifications are licensed under the Creative Commons Attribution 2.0 UK license.
The designerly way of problem solving is an integrative way of thinking that is characterised by a deep understanding of the user, creative resolution of tensions, collaborative prototyping, and continuous modification and enhancement of ideas and solutions.
Rather, Yale has opted for the Creative Commons "CCBY" model terms, which allow distribution and modification, while politely asking users to acknowledge the source.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com