Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
As one whose living depends on copyright protection, I couldn't see myself denying others the value of their creative labors.
By John Updike The autobiographical impulse seizes some novelists, such as Henry James, at the end of their creative labors; they relax at last from the trouble of disguise and manipulation and tell it like it was, as it is remembered, much as the host of a generous feast avails himself of his guests' garnered good will by sleepily rambling on about himself.
By intertwining her story with her father's, she offers a raw take on the impossible binds of family trauma — how it gets passed, hot-potato-style, across generations; how it provokes rebellions that tie us to the very sources we'd set out to subvert; and how, if we're lucky, it gets mediated through creative labors that require holding pride and shame in the same open palm.
And of course, it is absolutely impossible to throw a stick without hitting a critic who hasn't looked at the fruit of these creative labors and posed the question, "Is this art?" @Azzedine Alaia in the 21st century, Courtesy of the Groninger Museum.
Similar(56)
Such Stakhanovite commitment is necessary at a firm where so much creative labor is wasted.
They inspire creative labor and fan loyalty as almost nothing else does.
The organization finds its roots in the creative labor of sisters Salamishah and Scheherazade Tillet.
Both Ms. Reichlen and Ms. Mearns showed in their marvelously fresh solo variations different versions of creative labor.
For the Creative to Apply Opportunities abound for showing off the fruits of winter's creative labor.
But there is always something captive in images like those, an idealization and a falsification of what creative labor really means.
Ms. Schor hardly tells the whole story of creative labor, but she lays out its essential elements: the isolation, reading, thinking and percolation that enable a Voice to emerge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com