Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
In its opening stretch the new Pixar movie "Up" flies high, borne aloft by a sense of creative flight and a flawlessly realized love story.
MONTCLAIR - BUCKLE up, count down and prepare for blastoff at Luna Stage in Montclair as the performance artist Guillermo E. Brown takes creative flight in "Robeson in Space," the initial offering of the 2005-6 season.
As Michal Schick pointed out in Hypable, however, calling such a creative flight a new installment of canon places a huge burden on it to maintain the original universe uncorrupted by careless changes to the world Rowling built, irreconcilable plot holes, or versions of our favorite characters who sound like bizarro-world Replicants of themselves.
Similar(9)
The clothes weren't creative flights of fantasy, but rather very precise, Sixties cool.
But the solutions almost always inspire even greater creative flights of fancy.
A spare refuge from all the color and sparkle of her dazzling shop, her bedroom is pared down, as if to allow more space for her creative flights.
Creative departures from the five-paragraph formula should be encouraged, but there is little evidence that creative flights, as such, impart clarity, depth or cogency of thought.
Ex-Coach, a born fabulist, had barely scratched the surface of his creative flights of bull-Sierra.
New ideas and innovations, though sowed in the firmament of hard knowledge, blossom from the more ethereal creative flights of fancy that the arts encourages.
An SDK is also available for the Spark platform, which includes a partnership with Epson, including coding while using drones, or for use with the first-person view goggles, allowing developers to get a bit more creative with flight modes or capture features.
Thomson's great achievement is to show how a century of creative aspiration took flight from our humblest thrills.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com