Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Fox Creative chose Neuron Syndicate to design the art for the format's packaging, and Neuron commissioned five graffiti artists to create 30 pieces of art.
Similar(59)
Get creative, choose any colors you like.
Perhaps that is why the Ogilvy creative team chose to use the yogurt to produce the campaign's images, rather than rendering them on a computer.
A new dandy collection by Christopher Bailey would not be disagreeable after taking in Mr. Styles and company, but the Burberry creative director chose "English Rose" as his theme, so at least we were in the same country.
"American Crime Story" executive producer Brad Simpson told People that the victims are kept out of the series "out of respect," and the creative team chose to use Toobin's book, rather than the victims' families, as their guide.
He was living out of his car at the time and Jess was crashing at Cece's so they had to get creative: they chose a kids' playground castle instead.
The creative directors chose the power and mystery of a black and white silhouetted man, ostensibly Don Draper, shown first from behind as he entered an office, echoed in tight silhouetted shots of his foot and briefcase.
Moreover, beyond the celebrity of filmmaking, a foundation of science provides solid grounding for whatever field a creative person (and scientists are nothing if not creative) may choose.
Florida's previous three books, The Rise of the Creative Class (2002), Cities and the Creative Class (2005), and The Flight of the Creative Class (2005), link the creative class with wealth generation and argue that the individuals in the creative class choose to locate in places with strong cultural and recreational activities, as well as an interesting nightlife.
The Creative Commons "Choose a License" tool.
Try to be exciting and creative when choosing your words and sentence structure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com