Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
This may be the most creative band at the sharp end of the north European scene.
BRAZIL: Meio Desligado Dibigode – Mariposa (A Lagartixa E O Urubu) Dibigode is a creative band formed by five young multi-instrumentists who make post-rock music full of melodic lines and dynamic sounds.
That was just a really great, wide ranging, creative band.
Those who follow Jesus -- that creative band of radicals and troublemakers -- we have to find our voice to speak up for them.
"She's a very bright, bright light," says Song .Check out this creative band's original folk anthems which are influenced by both world music from their travels to places such as Cuba, Italy and a little island of the coast of Italy called Stromboli, as well as traditional Appalachian music from the good ole American South - on tour slowly through a town near you.
Similar(55)
Unique to the innovation funnel is how creator risk is encouraged but also managed by mentors and others in each lab, so that the most daring ideas lighting African villages with microbiotic lamps, or cleaning the air with plant-based filters can emerge within passionate and sometimes inexperienced creative bands.
4. Multiple albums: The groups selected needed to have several excellent CDs to qualify...one hit wonders who managed to do one great album do not deserve to be among the elite creative bands of all time. 5.
Tom Ray: We've been a creative commons band for years.
"Carving out time is just so valuable when it comes to the creative process," band member Dave Haywood told HuffPost.
The two most enduringly creative British bands of the last 10 years, Blur and Radiohead, found a way to turn these tour-bus traumas to their advantage.
In a manifesto published in Le Temps in 1887, 300 prominent members of the Parisian creative community banded together to express their views of the Eiffel Tower, calling it "useless and monstrous" and a "hateful column of bolted sheet metal".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com