Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "creative achievement" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to accomplishments that involve originality and innovation in various fields such as art, science, or business.
Example: "Her creative achievement in designing the new product line has set a benchmark in the industry."
Alternatives: "innovative accomplishment" or "artistic success."
Exact(60)
Therefore, this study aims at investigating the relationship between common psychometric indicators of creativity and real-life creative achievement by means of structural equation modelling.
The LI task was included as a putative measure of creativity based largely on Eysenck's theory of creative achievement (Eysenck, 1993, 1995), which points to reduced LI as a marker of the overlap between high creative achievement and schizotypal personality.
As outlined later, everyday creativity can be considered a behavioural prerequisite of actual creative achievement.
We examined a model that traces creativity from its cognitive components over everyday creative activities to actual creative achievement.
In the study, they compared eminent creative achievers (those under the age of 21 who reported unusually high scores in specific domains of creative achievement) with those low in creative achievement.
We controlled for individual differences in creative achievement level.
The Eisner Prize recognizes outstanding creative achievement in design.
These results were particularly evident in participants starting with a low creative achievement level.
But James believes Allen has bounced back, saying Midnight in Paris is a significant creative achievement.
For all that, the ballet is a considerable creative achievement, and looks and sounds wonderful.
Current TV won an Emmy Award last year for creative achievement in interactive television.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com