Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Or, you can come up with a totally NEW creation yourself.
Similar(59)
The Enfojer is a photo enlarger designed to make it (relatively) easy to translate digital photos into analogue black and white prints — so you can put a few digital shots up on your wall and get involved in the creation process yourself.
There are a lot of things to love about this cake: it's homemade, from scratch (with the exception of the obligatory marshmallow cream), you bake it in a bowl, it's filled with delicious things -- we could continue, but we'll just let you look at Sprinkle Bakes' incredible creation for yourself.
Find out how limits fuel his creativity and see his unbelievable creations for yourself.
If you're a skilled builder or scripter, you can easily earn money buy selling your creations, or yourself for hire.
Further, it facilitates do-it-yourself creation, search, management, and consumption of multimedia content.
The only way you can have access to interactive material is if you're participating in the creation of it yourself".
Maybe the classic whale under the sea, the flying pig, a man chasing a balloon, some inappropriate ones I will not mention... or an original creation by you yourself!
Typically a yeasted dough laced with buckwheat flour, I've adapted the recipe into a meringue-lifted creation to save yourself a bit of time while still giving some airiness to the often-dense buckwheat pancake.
You will need to specify the title of the work, the author, information about its creation, information about yourself as the claimant, any applicable information about previous registrations, and any information about the work as a complication if applicable.
Last February, in a column for the magazine Yahoo Internet Life, Roger Ebert proposed the creation of do-it-yourself audio tracks: DIY DVD commentaries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com