Sentence examples for creation translates from inspiring English sources

Exact(1)

The combination of a growing economy and restrained job creation translates into greater output per worker, or rising productivity.

Similar(59)

Students applied the method of contents analysis to literary creations translated from English into Serbian language.

In recent years, there also has been a widely held belief that creativity, going hand in hand with innovation and knowledge creation, readily translates into regional competitiveness.

The purpose of innovation ostensibly is value creation that translates to enhanced stakeholder value.

In the case of cell line creation, this translates into a requirement to consider how community views can be integrated in sample governance.

The results can be spectacular in sushi rolls and in Omakase Creations (which translates more or less as chef's choices) and Small Plates (some not so small).

But every so often – and more frequently on stage than in film, I think (since theater has more breadth of poetic license) – the interiority of artistic creation is translated into a visible, physical language that raises goose bumps.

This value creation in turn translates into the innovation system set out in Figure 1. Figure 1 Smart city value creation and innovation system.Source: Schaffers et al. (2011: 443).

Business creation of 0.30percenttranslateses into approximately 514,000 new business owners each month during the year.

In any for- and not-for-profit organization, "value creation" can be translated in many ways.

It's because execution is the fuel of capital creation defined by translating potential into reality.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: