Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
Is the creation of new medical terminology validating and accrediting disorders previously considered outside of the traditional biomedical realm?
The spectrum of elegant-to-engineering solutions is decades old and is based on the creation of metadata schemas, annotations, structured terminologies, etc., and ways of manipulating that metadata.
An editor that supports manual and semi-automatic creation of bindings between archetypes and terminology systems is presented in [ 34].
This paper presents an archetype editor with support for manual or semi-automatic creation of bindings between archetypes and terminology systems.
She concedes that there's a bit of "gimmicky terminology" in the creation of the Care Makers – a group of young volunteers spreading the caring message in a similar way to the Olympics Games Makers.
This paper reports on a parallel collection of rubrics from the medical terminology systems ICD-10, ICF, MeSH, NCSP and KSH97-P and its use for semi-automatic creation of an English-Swedish dictionary of medical terminology.
The benefits of using an ontology in communication in any discipline include standardization of terminology, explicit definitions of concepts, logical relations among concepts, and the creation of structured and precise representations of information that facilitate computability.
Approaches developed in our study are mapping methods developed beforehand regarding the creation of mappings between terms from different terminologies [ 17].
Be specific and detailed in the creation of the poster paying attention to scientific terminology.
Therefore, terminology work of standardization bodies is not a mere collection of terminological elements but the creation of new ones.
Another interesting question of terminology today.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com