Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
The festival, a biennial that began in 2007, is dedicated to the creation of new work.
The showcase "created a community around the creation of new work," said Terrence J. Nolen, the Arden's producing artistic director.
As dancer Robert Swinston told me: "So much of our funding and sponsorship has been attached to the creation of new work, and without Merce, that's gone".
Glyndebourne's education department, celebrating its 30th anniversary this year, has been a pioneer in its creation of new work for teenagers, memorably Misper (1997) and Zoë (2000).
Alderson explains that he doesn't want every theatre looking the same but for the venues to work together in a festival environment, which would in turn be a greater support for the creation of new work.
Mara was involved in all facets of the negotiations, from the critical economics of the deal to, near the end of negotiations, the creation of new work rules for players — a point on which he admitted he took a beating because he took up the cause for coaches, particularly when players and owners were negotiating potential penalties for coaches who break the new rules.
Similar(51)
The Sky Arts Ignition Series involves collaborating with six arts organisations over the next three years in the creation of new works.
This would be a rare chance for singers to play a real role in the creation of new works.
The museum features not only innovative galleries for the display of experimental art, but also artist studios to foster the creation of new works.
Mr. Mortier intends to foster the creation of new works, and the first two he has commissioned could not be more different.
In 1988 he became the associate musical director of the Jazz Composers Workshop, which the music licensing organization BMI established to guide aspiring composers and arrangers in the creation of new works for big bands.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com