Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
Another substantial objective was the creation of comprehensive experimental data bases for the purpose of validation.
The policy template below was created to facilitate the creation of comprehensive, enforceable investor/founder sexual harassment policies.
Today this group published the template on TechCrunch with the goal of facilitating the creation of comprehensive and enforceable policies by all venture firms.
However, along with the development of more and better technologies to handle Big Data, equally vital is the creation of comprehensive and coherent guidelines, policies and procedures for Big Data access, collaboration and sharing.
Multiculturalists and interculturalists instead need to join forces in the creation of comprehensive policies that appeal to all citizens, as each citizen needs to be 'integrated' in the current and future super-diverse societies.
It strongly endorses the creation of comprehensive databases that would have to be accessed for any gun transaction to take place, with a special emphasis on ensuring the names of those with serious mental illness are included in the database.
Similar(47)
Churchill has long been used as a model site for freshwater zooplankton community and population genetics studies [e.g. [ 1] and is now being developed as a site for comprehensive community studies through the creation of a comprehensive DNA barcode library [ 46].
One answer is the creation of more comprehensive databases that track travel within Europe.
The main goal of the project is the creation of a comprehensive compost specification.
Design study includes the creation of a comprehensive set of representations that describes an architectural project in detail.
Design study includes the creation of a comprehensive set of representations that describe an architectural project in detail.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com