Your English writing platform
Free sign upExact(21)
The main difference is that creation is irrelevant for the acceptance of evolutionary theory, whereas creationism emphasizes the "idea of creation by a supernatural force" (Scott [2009]).
The start-up has grown significantly since its creation by a group of Iowa State University students.
He says it was an unauthorized creation by a paralegal that was sent to fewer than 40 clients.
"Obviously, DeLay would not be doing his job if he were not trying to help job creation by a major company in Houston," Mr. Roy said.
If the emphasis falls upon creation by a high god through his thought, word, or other mode, the problem of the otherness and difference between creator and creature becomes a source of theological discussion and philosophical speculations.
He has assembled a wide array of exhibits from artisans throughout the world, as well as an intriguing creation by a British artist called "From Muck to Gold" that illustrates the potential uses of human excrement.
Similar(39)
So, as Rawnsley said, the well-functioning federal system in Germany today is a top-down creation by an occupying army – like in Iraq.
For Heidegger, works of art have two equally important sides: their creation (by an artist) and their preservation (by a community of interpreters).
Previously, Kim et al 3 found inflammatory cell infiltration in rabbit corneas was significantly greater after the flap creation by an initial femtosecond laser than that by a mechanical microkeratome at 4 and 24 h postoperatively.
For the chandelier, he chose a creation by Gary Ponzo, a New York artist -- made of 3,000 paper clips.
But by the time she walked down the plane's steps after landing in Ottawa more than seven hours later the royal had changed into a creation by Erdem Moralioglu, a Canadian designer born in Montreal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com