Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
"There were really simple things we did, such as creating shadow boards for the workshops, where tools are kept.
In addition, he suggests working to reform unfair political practices that create more division for example, gerrymander voting districts or creating shadow organizations that allow the top 1percenttoto discreetly fund political campaigns.
It was known at the time that Earth's core deflected secondary (S) waves and some primary (P) waves thereby creating shadow zones behind the core as those waves traveled outward from an earthquake's focus to its antipode on the other side of the planet.
"Banks use tax havens extensively not just to avoid tax and to help their private banking clients, but also to avoid regulation by mainstream financial centres, which is the attraction of creating shadow banks in offshore centres like Cayman, Jersey and Luxembourg," said John Christensen, director of the Tax Justice Network.
He claims that the social network is creating "shadow profiles" by collecting excessive information on users.
There was a wicker cover creating shadow on the bed of earthworms' activity.
Similar(51)
Light and shadow emerge from the way they "crest" at different heights, the floor creating shadows through the lower stacks.
Marios Schwab's idea of creating shadows with layers of black net and tinted silk was laudable, but the retro dress shapes didn't help him.
I hope to accomplish this through programs to educate youth, by creating shadowing and volunteer opportunities, and obtaining funding to create scholarships.
Light falls on the pictorial space from the left, creating shadows against the back wall, the strongest being those cast by the girl's hennin.
In the painting, a black magpie is perched on a gate in a wattle fence as sunlight falls on fresh white snow, creating shadows.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com