Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "creating out of" is correct and usable in written English.
It can be used to describe the process of making something from specific materials or ideas.
Example: "She has a talent for creating out of recycled materials, turning trash into beautiful art."
Alternatives: "making from" or "crafting with".
Exact(14)
This is the best scene in the show, with Mr. Sherman creating out of Ernie's lunatic verbosity a kind of genius at spouting baloney; in addition, Mr. Riesco shows himself to be a young actor to watch.
Analogously, fan fiction writers don't present themselves as creating out of untrammeled internal genius.
The Court appears intent upon creating out of whole cloth new constitutionally mandated warrant procedures carefully tailored to make eavesdrop warrants unobtainable.
And somehow I felt that I was doing something -- creating out of the devastation, expending private energy to heal the wound.
"Roe was written in a way that allowed its critics to argue that the court was creating out of whole cloth a brand new constitutional right," Mr. Boutrous said.
From there he could progress through the Old and New Testaments, creating out of cement and stone and bits of junk a 17‐acre religious theme park here on a windswept hilltop overlooking the industrial Naugatuck Valley.
Similar(46)
Approximately a third of the samples are omitted from each tree, creating out-of-bag (OOB) data that is subsequently used to measure classifier performance [ 33].
However, recent analyses show that codon pairs creating out-of-frame stop codons seem to be generally disfavoured in most sequenced genomes, and particularly in eukaryotes [ 24].
It's not like my fandom was created out of winning.
Creating out-of-mind worlds, concepts and alien motifs take money, patience and time; the kryptonite of industry expectations.
EasyFeast was created out of pure necessity.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com