Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Trustees Road is now closed to all vehicles, further increasing the isolation of the cottage, Ms. Rocchio said, and creating liability concerns.
"I favor creating liability for H.M.O.'s that harm someone because of their negligence," said Senator Peter G. Fitzgerald, Republican of Illinois.
Therefore, the practice of punishment, including creating liability to punishment, using sanctions as a threat and an incentive for compliance and actually inflicting the punishment where eligibility conditions are met, is justified.
Similar(56)
The current negativity occurred because of wild, casino-type operations of big finance players, creating liabilities way beyond anything we could have reasonably expected.
The only explanation provided was that it created "liability issues".
There has been considerable criticism of statutes that create liability without actual moral fault.
He will offer the business judgment rule, a cornerstone of Delaware corporate law, to argue that these were merely bad business decisions, which cannot create liability.
The United States Supreme Court, in a step that briefly shook the film industry, let stand a decision that allowed the lawsuit to proceed, on the theory that any movie designed to incite violence could indeed create liability.
Joe Barreiro, a former caddie who is Sleepy Hollow's caddie master, said that although he sympathized with the request, their status as independent contractors and any use of alcohol would create liability issues for the club.
As a federal judge wrote this month in considering claims against Countrywide Financial's officers and directors, "the federal securities laws do not create liability for poor business judgment or failed operations".
This creates liability issues that aren't properly covered by insurance and companies often fail after losing lawsuits on these issues.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com