Your English writing platform
Free sign upExact(1)
Mr. Roth said his group had also turned up evidence that instead of disarming Janjaweed warriors, the government was incorporating them into the new police and security forces it was creating in the name of combating the militias.
Similar(56)
Suzanne Treister "Outsider" art created in the name of a fictional banker called Hillel Fischer Traumberg by this painter turned digital artist.
"I AM not sure if Pakistan was created in the name of religion, but it is surely being destroyed in the name of religion".
The news spread rapidly across Facebook and Twitter, and rallies were created in the name of solidarity with the INM movement.
Oliver Stone's "Wall Street" was released in 1987 and immediately created, in the name of Gordon Gekko, a synonym for the grossly immodest habits of the '80s.
It is not racist to worry about high levels of immigration but a climate of fear is being created in the name of leavers.
But he also became emotional when he spoke of his Jay Fund Foundation, which he created in the name of Jay McGillis, a former player of Coughlin's at Boston College who died of leukemia.
He used his cellphone to give interviews to some local television networks, insisting that Pakistan was created in the name of Islam and that an Islamic system should be put in place here.
For the leave campaign is driven by libertarians who seek to create, in the name of free enterprise, an even more precarious economy than that which has left so many of the English working class insecure and disillusioned.
An informed moderator would asked an informed candidate during tomorrow's debate what kinds of risks have been created in the name of trying to jumpstart the economy by keeping interest-rates at rock-bottom levels?
It's just one of many irritations created in the name of innovation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com