Your English writing platform
Free sign upExact(1)
Cheating and plagiarism cause problems in many areas of research [44], [45], and we are familiar with a range of examples from Indonesia in which field assistants were discovered to have been creating field data out of thin air.
Similar(59)
VE technology has still some remarkable technical deficits in creating field-realistic environment, for example, the field-of-view of headset goggles is limited and could cause sickness to test persons as a result of orientation loss; (2) wearable or remote sensors must be able to record reliable data that are relevant to human behavior and convey such information into VE.
He was one of the 12 German generals whom Hitler created field marshals of the Reich on July 19 , 1940
Mr. Gordon created "Field, Chair and Mountain" (1986), in which Martine van Hamel was promenaded on point on top of a metal folding chair.
Even recently created field paths are capable of reducing runoff generation time by 40 90% and producing sixfold increases in ROCs.
The product: They will create field and crops management system that is simple to use because it has most of the data, like weather inside already.
To create field maps, the team modeled locations in 3D, then chose the best angle for 2D rendering.
In the UK, part of enhancing habitat connectivity has involved paying environmental subsides to encourage farmers to create field margins and re-instate hedgerows, ponds and ditches.
"People come here to be cured," he once said, in a belief that his work created fields of energy.
(Contrary to a popular belief, genetically modified plants are not artificially "cloned" to create fields of identical plants).
AES said it hopes to create fields capable of generating 2 to 50 megawatts, which means that some would have to cover hundreds of acres.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com