Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
However, it also raises the risk of creating errors in the genetic code that would be inherited and difficult to remove, or creating enhancements to subgroups within the population that would exacerbate social inequalities, the statements says.
iOS 6.1 also caused issues for AOL corporate employees, creating errors around meeting management.
creating errors in the paternity assessment in the pedigree.
Diabetes Care 30:1039–1043, 2008 The authors report that the data analyses were accidently run on a derived dataset rather than raw data, creating errors in Table 1 and Fig. 2. The new data do not alter the conclusions of the original manuscript; however, some of the P values have changed.
Similar(56)
It is possible that this definition captured episodes attributable to allergies or other causes, creating error in the statistical model and pushing the results towards a null effect.
These decisions can weaken defences while also influencing the working conditions of healthcare staff such as nurses to make them more hazardous, thereby creating error and violation provoking conditions (see figure 1 ).
These oscillations create errors in measurements as well as an undesirable heat load to the system.
In addition, companies would have to conduct limited clinical trials to ensure their pumps were not susceptible to misuse or had design elements that could create errors.
Since the timers continue to run it created errors in our distance calculations, objects seem to be farther away than they really are.
What bias does is creates errors based on weighting certain variables without any support for the weight.
His movement is exceptional and it's not easy to get past him - you've got to hit two or three extra shots and forcing opponents to go for it a little extra creates errors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com