Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(2)
Suskin said that creating effects for "Confirmed Dead" "was slightly too leisurely" because the episode aired over four months after post-production began.
There's a lot of games that you play on your iPad or on your computer that use Unity and we used it for this project because it's a great tool for creating effects for what we're trying to do which is to have these generated 3D models moving around in a 3D space and being able to control the camera and a variety of particle systems and movement behaviors.
Similar(58)
Stargate Digital also creates effects for epic television productions.
Tunes were chosen for function, not form and the percussionist's "toy counter" was there to create effects for gunshots, church bells, etc.
Scott Ross, chairman of Digital Domain, said he had seen the cost of equipping one of his company's effects animators plummet from his early days in the business, when he created effects for films like "The Abyss" (1986).
Founded Industrial Light & Magic in 1975 to create effects for original Star Wars; now Hollywood's most bankable special-effects shop.
Lucas Digital runs Linux on nearly 1,500 boxes to create effects for the Star Wars epics and Harry Potter movies.
In addition to Peter Berg's spot for Hyundai, we saw the Coen Brothers make Mercedes' spot and Oscar-winner Robert Stromberg create effects for Lifewatr.
Founded Industrial Light & Magic in 1975 to create effects for original Star Wars film; now Hollywood's most bankable special effects shop.
Within a year, Lowry launched the CBC's first special-effects department and created effects for shows such as "Space Command". By age 23, he was a producer-director, primarily of commercials.
Founded in 1987, Rhythm & Hues has created effects for such movies as "The Golden Compass," "Babe," "Django Unchained," "Snow White and the Huntsman" and "Life of Pi," for which it won an award from the British Academy of Film and Television Arts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com