Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
"Creating a strategy for Happy Hearts Fund or creating an item -- all of that is, to me, fun," she said.
"It's so much energy spent on creating an item that gets used for 20 minutes and then is thrown away," he said.
When creating an item for a student organization (apparel, tote bag, travel mug, etc.) with the Pritzker name included, students should try to include the official Pritzker logo on some visible portion of the item, unless it is cost-prohibitive (i.e. requires extra screens or color).
The authors developed the questionnaire by creating an item for each of the hypothesised reasons for poor recruitment in the trial, and then piloted the items with the clinical investigators.
An idea solution to the presence of DIF by diagnosis (and country) is to allow for the variations that exists across items by splitting items that show relevant DIF and creating an item bank for basic activities of daily living.
In view of the special needs of the heterogeneous group of elderly people with dementia, this is a more suitable procedure to use in creating an item bank specifically for the target group.
Similar(54)
Items in the two surveys were mainly used to create an item pool for NOS (n = 29; see Appendix A).
Every action you take in iTunes, like listening to a song, will create an item in your Rexly stream, and the actions taken by the people you follow will show up as well.
One thing Nardone realized right away, though, is that the process is slow -- about 45 minutes to make something the size of an egg, and about four hours to create an item the size of a soft drink can.
We also created an item summarising all 'family burden' codes (F).
Third, the first author created an item pool and experts (registered physiotherapists) rated the relevance of proposed items in daily transfer of persons with dementia in special care units.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com