Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
"creating an inventory" is a correct and usable part of a sentence in written English.
It can be used when referring to the process of making or compiling a list of items or goods. For example: - "I spent the whole day creating an inventory of all the products in the warehouse." - "The first step of starting a business is creating an inventory of your assets." - "The store manager is responsible for creating an inventory of all the merchandise in stock."
Exact(22)
Mr. Maraniss describes it as if creating an inventory for Noah's Ark.
Ms. Baty and other museum staff members are creating an inventory of all the items.
By placing live rumpus pumpus under university-lab observation, creating an inventory of what goes in where, at what angle and for how long.
A commission spokesman said that over the last month staff members had been creating an inventory of, and boxing up, hundreds of thousands of documents gathered by investigators.
They agency has also begun the process of creating an inventory of greenhouse-gas emission from the country's largest polluters, an integral first step to reducing them.
The researchers recommend creating an inventory of existing tailings dams worldwide, including location, construction method, age, height, volume, activity, contents, and downstream surroundings.
Similar(38)
Next Avenue's article, "5 Steps to Creating Your Digital Estate," explains how to create an inventory list with instructions on how to access these assets.
The incentives created an inventory glut that management acknowledges will hurt earnings this year.
This creates an inventory backlog that infuriates homeowners and decorators alike.
There are lots of bad, a few so-so, and some great computer programs to help you create an inventory.
To do that, make sure you look thoroughly at the property when you move in and create an inventory.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com