Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
Trump is creating an association between the southern border and terrorists when there is none.
You're creating an association between your brand and those positive vibes.
We propose an explanation based on eponymy creating an association between the entrepreneur and her firm that increases the reputational benefits/costs of successful/unsuccessful outcomes.
Car designers took inspiration from this theme and began mimicking the direct-control UI pattern, creating an association between the number of visible controls on the dashboard and the performance and luxury of the car.
Studies have shown that the NMDA receptor appears to operate in brain cells as a "coincidence detector": It springs into action when two neurons fire at the same time, creating an association between them, and has therefore long been suspected to play a role in learning.
So by staying in bed, what you're essentially doing is creating an association between your bed and anxiety.
Similar(54)
Blood lead concentrations can increase as bone mineral density decreases because lead stored in bone is released back into circulation when bone is resorbed (Hu et al. 1998); this could create an association between higher blood lead and slower walking speed if bone loss is associated with slower walking speed.
Inquiry-based learning creates an association between learning and achievement.
The goal is to create an association between a predefined set of hand/wrist motion patterns and the corresponding EMG signals generated by the forearm muscles.
In classical conditioning, a close temporal relation is maintained between pairs of stimuli in order to create an association between the two.
The navy serviceman used the wearable computer in his work to quickly inventory convoy vehicles, with Dr Doan explaining that the constant presence of the device had created an association between its use and a neurological reward.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com