Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Parker's drive captivates the defensive players, and just when they think he is cornered along the baseline, he leaps out of bounds, creating an angle to zip a pass to that suddenly open shooter in the corner.
The foveal projection is conventionally below the disc plane, creating an angle with the horizontal meridian, the disc-fovea angle.
It is also present in the tracking shots, when Jain follows a worker from behind as he walks through the factory – creating an angle that looks like it should be in an Alan Clarke or Paul Thomas Anderson film.
Brain regions that represent a particular goal to be achieved with a partner (i.e. creating an angle or straight line in our experiment) need to coordinate the participant's own actions with what he sees another individual perform.
It's more effective for creating an angle than measuring one.
Similar(55)
The flow suggests roundness, but toes, fingers, knees, elbows and every joint possible creates an angle.
"He walks up the lane, and as you're fighting around him, he creates an angle so he can catch and finish.
His first touch created an angle and drew out Gomes, with his second steering the ball back across the goalkeeper and into the far corner for a first brace in 343 days.
At the 36-second mark, you can see Curry use superior handwork and a shift of the body to create an angle for himself to get around the edge for the sack.
This was particularly true at Blackburn, where Kenny Dalglish encouraged a more direct style of football than he ever did at Liverpool, coaching from the youth level up for diagonal balls to be played in to a target man, who could create an angle by opening up his body and diverting the ball down for his strike partner to have a shot on goal.
The geomagnetic field B 0 is considered to lie in the yoz-plane and to create an angle θ to the negative z-axis, as shown in Fig. 1.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com