Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
New standards were adopted, for example, for eyewitness identification, creating, according to Lake, a "much more reliable process".
Fiat is offering its cute urban buzz-about with 100 bespoke accessories, creating, according to its maths department, more than 500,000 possible combinations of trim, colour, etc.
In the early stages of "Otro Teatro," Ms. Achugar continues investigating the space between seeing and feeling (or collapsing that space altogether), creating, according to the Live Arts Web site, "a dark rite of passage from destruction to rebuilding".
He and Yorke drew trees with eyes, limbs, mouths and familiars, creating, according to Donwood, "strange, multi-limbed creatures that are neither malevolent or benevolent, they're simply there, part of the living spirit of the forest".
Kahn ended up creating, according to Jocelyn Vena of MTV, "a semi-futuristic world in which Spears walks into a club, breaks up with her cheating boyfriend and triumphantly walks in the rain, knowing her life is better off without him".
Eventually, someone found a way to import copies of the album -- or produce them in South Africa, it's unclear -- and the album became a still-underground hit, creating, according to one of the witnesses in the film, a soundtrack of protest.
Similar(54)
They were created according to his precise specifications by "collaborators".
From 1994 to 1999, roughly 17,000 "millionaire households" were created, according to a consulting firm.
Six companies have graduated since the incubator was created, according to Pattie Simon, the manager.
There are detachable reproductions of Michelangelo drawings on handmade folios created according to centuries-old traditions.
It was created, according to the Treasury Department's official history, to help manage the united colonies' finances during the American Revolution.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com