Your English writing platform
Free sign upExact(9)
But creating a type of airplane named AIRPLANE doesn't make you Wilbur Wright".
Ford has signed on to aid the project by drumming up local investment for the new project and creating a type of showroom for displaying wares created by Average Joes and Janes.
Munkácsi's photograph of Nazi poster girl Leni Riefenstahl skiing, wearing only tiny shorts and a vest in the snow as the sun glints off her sweaty, smooth skin is utterly strange, whilst his glorious fashion images of women running and gliding through the landscape were instrumental in creating a type of imagery that we now think of as profoundly all-American.
It is thought that bivalve eyes are primarily used to detect predators and elicit a defense response, creating a type of optical "burglar alarm" for the animal (Nilsson 1994).
"I am going to invite... people who are involved in graduate education to join us in a forum that would explore the respective roles of host institutions and funders in creating a type of Ph.D. training which meets the needs of biomedical research," says Chisholm.
Answers are then simultaneously projected onto the box's exterior and inputed into A Journal's interactive database, creating a type of ever-growing Borgesian map of insomnia.
Similar(51)
These variables are then put into historical context to create a type of analog forecast.
This would create a type of emissions trading scheme, but require regulation rather than legislation.
So lawmakers created a type of home loan that would have legal protection, called a "qualified mortgage".
"You would never want to create a type of interest in their lives that would potentially promote some other zealot".
Women's studies is one of them, and its influence has helped create a type of art exhibition: politically incisive, visually rich but antispectacular, and conceptually expansive.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com