Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
Salvador Dalí was the high priest of Surrealism, creating a splendid array of art and redefining what could be achieved with paint and canvas in the process.
The warm pasta, slippery with yogurt, lies in a tangle as you bury it under a heap of onions and grated hard cheese, creating a splendid web of mild, tangy and earthy flavors.
If Trump wins, then there is a good chance that the Dow will crack through the first layer of support that comes into play in the 17,800-18,000 andropop all the way down to the 17,000 ranges, creating a splendid buying opportunity.
Similar(57)
Earlier his gorgeous little flick created a splendid chance ballooned over the bar by Gomez.
Many long-distance paths can be linked to create a splendid walk.
The Latin American sensibility includes a primitive dislike of all forms of rational order- an instinct that has created a splendid new literature but has had disastrous social consequences.
The grilles create a splendid texture, and the building manages to appear pristine without being prissy, which is no small achievement amid the cheap, multiplex-theatre glitz that has taken over most of the rest of the block.
Alison Mitchell, after a fabulous run as Weekend editor, (and in olden times created a splendid Education report and directed the Washington bureau's congressional coverage) will take over the leadership of the national desk as National Editor, where she also had a stellar run as deputy.
Patrick O'Donovan, Michael Davie and Terence Kilmartin join a starry cast creating a postwar, anti-imperialist, splendid bright liberal baby.
Nathan Heverin, who designed the set, has otherwise done a splendid job of creating a snug and comfortable East Side apartment for Sally that she knows is too lavish for her modest means.
I will tackle the challenge of creating a car with even more splendid flavour than the Scirocco".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com