Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
"I've devised a way of creating a love story which begins early on in the piece and carries on through".
The artist recalled a slideshow of ancient Egyptian sculpture that McCroben gave in assembly which Hepworth credited with creating a love of sculpture.
This idyll was shattered two years later when Dora Carrington arrived, creating a love triangle that drove a permanent wedge between Nevinson and Gertler, his closest friend.
In the song, Usher attempts to seduce his partner's best friend, whom he finds irresistible, creating a love triangle.
The ability to rest at home inside of yourselves is the first foundation to creating a love that you are proud of.
Most of the time, the dudes never give the girl the support she needs, but sometimes a guy knocks her up, creating a love child who has her own daddy issues since her dad is a dirty old man who will die before her high school graduation.
Similar(53)
"It highlights what we're uniquely poised to do: to create a love connection between the Miller, a great composer, a rising choreographer and a leading musical ensemble".
Russell notes the strong love of amateur operatics in the area in the late 19th and early 20th century, "which created a love of humorous lyrics".
Against the backdrop of the fighting, she has created a love story about Danijel, a Serbian soldier, and Ajila, the Bosnian woman he re-encounters during the war.
Its latest company-wide overhaul has been almost a year in the making, devised in October at an editorial retreat where staff members were trying to create a love triangle for Superman, who wed Lois Lane in 1996.
The film, on www.ladydior.com, has Mr. Lynch's signature eerie tension as he creates a love affair with the city's famous Pearl Tower in the Pudong district, with a romantic stranger and with a (literally) smoking-hot Dior bag.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com