Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
Thomson denounced the deal for creating a "continental bloc" that will frustrate European restructuring.
The main reason why Dortmund have succeeded in creating a continental blockbuster out of their brief rivalry with Bayern is, of course, the Champions League Final of 2013.
Because the Treaties of Tilsit came so close to creating a continental blockade that excluded British trade, Napoleon sought in the next few years to enlarge and enforce the blockade.
It's only natural that Europe, absorbed in creating a continental order based on nonviolent shared sovereignty, and the United States, whose unmatched military power confers unmatched responsibility, should view the world differently.
"This is about creating a continental experience.
Constant talk of creating a continental military while countries steadily shrink military outlays.
Similar(53)
Opening hours were relaxed by the then Labour government in 2005 with the aim of creating a continental-style café culture, where people did not rapidly drink alcohol in order to get drunk before closing time.
Some of the alliance's long-term goals are to create a continental free trade zone, a single currency, and an interoceanic highway.
However, the project manager of Witanhurst, Andrew Hall, said that in the grand rooms of the main house he and his team had created a "continental Baroque interior, with English-eccentricity overtones".
Should the Italian yacht, Luna Rossa, win, the reasoning goes, the cup will be swept away to the glorious shores of the Mediterranean Sea, where a host of new European suitors -- England, Germany, Norway, Sweden -- would join the ranks of established challengers like France, Switzerland and Spain to create a continental maritime extravaganza.
Therefore, in order to create a continental crust with intermediate compositions in arc settings, the extraction of mafic components from the basaltic arc crust is necessary.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com