Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
"The details, to the industry, are somewhat unimportant," said Julie Rochman, the spokeswoman for the American Insurance Association, "provided that the mechanism creates the ability for insurers and businesses to get their arms around the terrorist risk.
Just because technology creates the ability to stage rock-concert-like light shows on the walls of one of the world's most recognizable buildings does not mean that is what should be done.
Incorporating responsive organic layers into devices creates the ability to transduce chemical or biological events into optoelectronic signals.
The fact that advanced generation vectors are capable of delivering genes to terminally differentiated cells like neurons creates the ability to alter the machinery of synaptic activity and neuronal excitability without disruption to the connectivity of existing neural networks.
In fact, FriendFeed is wildly successful because it does not compare directly with Twitter or Facebook in scale or "user friendliness" but rather creates the ability to do things in the context of those successes.
This creates the ability to credibly commit to a particular action, resulting in "first mover advantage".
Similar(50)
The glut of new tiki merchandise, said Otto von Stroheim, the founder of Tiki News, "has created the ability for more people to have fun in the tiki scene".
Developing dams, while also investing in wind, solar and geothermal energy, should create the ability to power a manufacturing boom without burning fossil fuels.
At least it doesn't create the ability to become a business owner.
These changes have created the ability to formally transfer the output of academic R&D to society.
This drove down costs, creating the ability to put a little compute power into just about every device imaginable.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com