Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Cockayne also believes the off-field drama the game provides for players also creates issues for the sport's governing body to address.
However, reforming also enhances aromatic yield via dehydrocyclisation/aromatisation which creates issues for refineries given that legislation now limits the quantity of aromatics, in particular, benzene which are allowable in a fuel [2, 3].
Says Jason Wong of Horizons Ventures, "mobile data use continues to grow exponentially, which creates issues for carriers and consumers alike…We believe Onavo's unique data compression solution will prove compelling to both carriers and consumers".
The lack of a national, comprehensive titling system creates issues for consumers like Eric Foertsch, a 48-year-old father of three living in Connecticut.
Similar(56)
Yet, austerity measures meant to win back market confidence can also create issues for tourists.
"Any time the president travels, it does create issues for people on the ground," Mr. Fleischer said.
"We know that in regional Queensland there's a number of properties that this is going to create issues for," she said.
He gave a particularly long leash to the defense lawyers in their cross-examinations, both to avoid creating issues for appeal and, perhaps, to seem fair to millions of people watching him on television.
Despite the large sample sizes of mega-biobanks, this heterogeneity in itself can create issues for replication, particularly in studies seeking to replicate findings from similar non-European populations.
"We're seeing the golf season starting later this year," he said, "and the weather has created issues for the spring sports that are typically played in high school and college — from tennis to track and field, soccer, baseball, softball, the weather has created challenges for competitions typically held in spring.
The single identity of vehicle create issues for privacy [7, 50].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com