Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In setup mode you simply connect to a Wi-Fi access point that the scale creates initially.
Both can increase the numbers of proteins coded within genomes; GD creates initially redundant copies of genes that with time, and following different possible evolutionary paths, can diversify in sequence and function (Conant and Wolfe 2008; Innan and Kondrashov 2010), whereas AS allows genes to code for more than one distinct protein from the same locus (Smith and Valcárcel 2000).
Similar(57)
About 200 new engineering jobs will be created initially, with more jobs expected as production moves forward.
About 600 jobs would have been created initially, with as many as 1,000 people being employed after about three years, he added.
"Megaupload was created initially as a service that allows you to send large files because email attachments had limitations … and that's still the case today.
It has been created initially for handwriting recognition purposes to evolve later on to allow writer recognition purposes.
Embryonic stem (ES) cells can give rise to any type of cell in our bodies, and the ones the researchers created initially seemed normal.
Each page is created initially by a professional scientist, although, much like Wikipedia, there are tools for users in the general public to add content to each species page.
The challenge here lies not only in the development of a geometric strategy for generating quadrilateral planar facet solutions, but also in the fact that said solutions must closely match the designs created initially in physical model form by the architects.
Although the passport was created initially for refugees from Russia, it was extended to cover other groups.
I co-founded an AIDS agency called Northern Lights Alternatives to present workshops I had created, initially for the gay men who formed the first wave of those infected.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com