Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Stargate Digital also creates effects for epic television productions.
Similar(58)
Tunes were chosen for function, not form and the percussionist's "toy counter" was there to create effects for gunshots, church bells, etc.
Scott Ross, chairman of Digital Domain, said he had seen the cost of equipping one of his company's effects animators plummet from his early days in the business, when he created effects for films like "The Abyss" (1986).
Founded Industrial Light & Magic in 1975 to create effects for original Star Wars; now Hollywood's most bankable special-effects shop.
Lucas Digital runs Linux on nearly 1,500 boxes to create effects for the Star Wars epics and Harry Potter movies.
Founded Industrial Light & Magic in 1975 to create effects for original Star Wars film; now Hollywood's most bankable special effects shop.
Suskin said that creating effects for "Confirmed Dead" "was slightly too leisurely" because the episode aired over four months after post-production began.
Visual effects supervisor James Tichenor approached producer Robert C. Cooper after the completion of the season 3 finale, "Nemesis", and stated his confidence in his team's ability to create effects for a water-based episode.
As well as creating effects pedals for sale, the Death by Audio workshop also produces sound equipment and stage props for the band -- "the loudest band in New York, or some baloney".
Hipstamatic founder Lucas Buick says that the company took three years to create Cinamatic because its processing engine, which it received its first tech patent for, creates custom effects for each new clip, including automatic transitions between different scenes.
The bridegroom, 33, is a digital effects supervisor at Rhythm & Hues, a company in Los Angeles that creates visual effects for films.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com