Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
Stephen Sutter, a former product engineer for Agilent who now is president of CreateAbility Concepts, a company in Fort Collins, Colo., that creates communication devices for people with disabilities, regularly taps into Agilent's alumni site to find temporary help.
A 1 56 splitter is used as a PON (Passive Optical Network) element which creates communication between a Central Office to different users and.
Mobile delay tolerant network creates communication opportunities through the movement of nodes and provides low-cost data transmission services in the whole network.
For all the billions of dollars being spent and collected online, the code at the core of e-commerce remains highly fragmented and that creates communication breakdowns within the overall system.
Equivocality, or divergent interpretations and understandings of tasks and knowledge, has negative effects on performance because it increases conflicts and creates communication and coordination challenges in inter-organizational innovation projects.
The preheating of the grid blocks connected to wells creates communication of fluids in the vicinity of the wells and helps in the mobilization of oil toward the producer.
Similar(50)
The flooding washed away bridges and roads and cut off power, telephone, and water services, creating communication problems for 361 communities.
The time taken by nurses to design, develop, and create communication aids presumably further reduces the time available to communicate using the AAC system.
Oe and his wife created communication with their son step by step.
While 47% of people spoke positively of improved social relations, almost a quarter admitted their smartphones create communication issues in "real life".
Blackburn said the faster tempo of the Atlanta offense created communication problems among his teammates, and that the defense was not always fully prepared for the snap of the ball.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com