Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Ratmansky likes to create an interplay between formality and spontaneity, and Côté, with his elegant line, expansive arms and sensuous épaulement, embodies this approach perfectly.
"It's fun, isn't it?" Near the front door, she has created an interplay of triangles, pairing a photograph of pyramids by the Beijing-born artist DoDo Jin Ming and early 20th-century chairs from Czechoslovakia with pointy arms made of burled wood.
Rather, they create an interplay of structural forces calling to mind both the artist's works on paper and the poet's personality, his zones of light and darkness, his enigmatic self-mythology fueled by contrasts".
Mann saw an opportunity to create an interplay between the organic and synthetic.
The photographs, with their colliding nature-themed patterns and colors, and the painted nude form paired with birds and butterflies, creates a psychedelic interplay between flatness and three-dimensionality.
Moreover, the requirement for modeling and model friendly experimentation to work hand-in-hand, they claim, creates a dynamic interplay that has the potential to result in cyclically better mechanistic understanding and more rigorous interpretation of the system under study.
A creamy foil for the sharp beef taste, it created an extraordinary interplay of textures and flavors.
She also created a subtle interplay between figuration and abstraction, evoking the natural world while always expressing the specific qualities of the media that she used.
The question of translation only seemed pertinent when Amarjit Chandan read from his poems both in Punjabi and English, creating a delightful interplay between the two languages.
I ordered with fear in my heart, but the Britannique is a triumph, a timbale of succulent salmon nuggets with nearly invisible bits of Stilton and walnut delicately interwoven to create a lovely interplay of unexpected flavors.
They reverted to a strict palette of natural tones, creating a rigorous interplay between straight lines and curvature with wool, sheepskin and leather.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com