Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(7)
Well, if charity creates a multitude of sins, I guess complaining about benefits is among them.
The effect of inter-particle and inter-tube coupling creates a multitude of hot spots, with a strong SERS effect.
"When the golf club hits the golf ball, the impact creates a multitude of vibrations which will go up the shaft of the club and finish in the arm," said Oliviero Bottinelli, Managing Director of Audemars Piguet in Asia, in an interview in Singapore.
Topographic variability of a steep alpine terrain creates a multitude of fine-scale thermal habitats that is mirrored in plant species distribution, warning against projections of the responses of alpine plant species to climate warming that adopt a broad-scale isotherm approach (Scherrer and Korner 2010).
Working with Sumi ink, synthetic hair, nails and wood gouging tools Park creates a multitude of visual stimuli that evokes such things as a silken or satin surface in works like Untitled no. 9 (2008), to golden locks in Untitled 21 (2009), to a dazzling blaze in Untitled (Flames) (2008).
It is obvious that this creates a multitude of additional cases, which deserve to be investigated in detail.
Similar(53)
Together, they created a multitude of visual and sonic wonders.
Since 2004, he has created a multitude of calibers manufactured in-house, and taken out 30 patents.
To keep up with the growth, Yahoo quickly expanded beyond its directory to create a multitude of ad-supported products.
In particular, they can be tailored by the addition of a compatibilizing agent to the matrix, which allows to create a multitude of materials.
In some ways, these taxonomies only complicated human communication about color, greatly expanding the number of named colors and creating a multitude of conflicting categories.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com