Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "creates a delay" is grammatically correct and commonly used in written English.
It is typically used to describe a situation where something causes a postponement or a pause in progress. For example: - The malfunctioning equipment created a delay in the production process. - The heavy traffic on the highway created a delay in our arrival. - His indecisiveness created a delay in the project's completion. - The stormy weather created a delay in our flight schedule.
Exact(3)
"This news creates a delay but we will continue to work with all necessary advisors and authorities to do all we can to deliver this scheme for the City of Wakefield".
Turning the strobe-knob creates a delay effect that can add some action to your mix.
Also, in extractive foraging, such as with nuts and shellfish, the outer shell creates a delay.
Similar(55)
That would just create a delay and not help anybody".
That would create a delay in payouts or the fund might have to close.
Gibraltar's Chief Minister Fabian Picardo said Spanish border officers were "just trying to create a delay by pretending to search" vehicles.
The defect of least square based methods is that they create a delay in estimation process but Kalman filter based methods provide instantaneous estimation.
Whereas lipoprotein pathway needs to transport protein after aminoacylation of the N-terminal Cys residue, thus secretion system may create a delay in transportation of recombinant protein onto the outer membrane.
In the Alternative scenario, vehicles are generated closer than those in the Reference scenario, but they cannot stay too close while charging, thus creating a delay phenomenon with vehicle platoons in queue.
They don't want Squink to replace the current process of sending projects to manufacturers to build but want it to be a tool for people to test out their ideas immediately, without having to create a delay in the creative process.
We could create a delay of a week.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com