Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
Unsystematic assessment of new algorithms creates a communication gap between tool developers and biomedical researchers, the end users of the developed tool.
When a designer creates a communication project or object, he understands that the written text is just a part of the message.
Based on this information, an active node creates a communication path with the neighboring active nodes.
If this common channel is ligated at the papilla of Vater it creates a communication between the pancreatic and bile ducts through which bile could potentially flow [ 36].
On the basis of the observation that the ETT creates a communication between the oropharynx and airways, early tracheostomy has been advocated as one of the possible preventive measures for VAP.
In addition to the challenges created for research on youth services, this creates a communication barrier for the youth-serving sector as a whole, as well as within and across sectors.
Similar(54)
Genghis Khan used pigeons to create a communication network across his empire in 12th century A.D. Eventually, people began breeding pigeons simply for pleasure.
That is why we have created a communication hub in Gwanda, which will continue to provide new recordings to teach the people," he said.
Second, often nodes are deployed in an ad hoc way rather than with careful pre-planning; they must then organize themselves to create a communication network.
Endoscopic transmural drainage is obtained by creating a communication between the intestinal tract and the pancreatic-fluid collection, and then inserting 1 or more stents.
Princeton University researchers are using synthetic diamonds to help create a communication network that relies on a property of subatomic particles known as their quantum state.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com