Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Open Road Films is a joint venture between the nation's two largest theater chains that was created to bridge the gap between those who distribute pictures and those who sell tickets.
He believes Uefa are open to some form of European regional leagues being created to bridge the financial gap between footballing nations.
Although the Nigerian Rural Electrification Agency (NREA) was created to bridge the gap, it currently lacks any spatial electricity planning study that gives a detailed analysis of which mode of electricity supply (grid, mini-grid and off-grid) to be used in different parts of Nigeria, as well as costs of expanding access to all areas currently without access.
The marching band video was created to bridge the time between the release of the album and the expected completion of the Rube Goldberg video.
Samaschool was created to bridge that gap and the program continues to grow and adapt to keep up with market driven skills and trends - like training for gig economy apps.
taxize was created to bridge this gap - to bring taxonomic data on the web into R, where the data can be easily manipulated, visualized, and analyzed in a reproducible workflow.
Similar(53)
Conceptualized in part with the help of creative directors Shahar Zaks and Lucas Werthein, the project was originally created to help bridge Berlin, China, and New York.
Conceptualized in part with the help of developers Shahar Zaks and Lucas Werthein, the project was originally created to help bridge Berlin, China, and New York.
At Novartis, this means different categories of groups, some oriented by disease area, some specializing in methods, and some specifically created to build bridges among other groups.
We created EAK to bridge the gap between learning concepts, and learning professional skills which can be used to create on the web - like a developer.
After talking with the locals, Umbrellium, who specialise in working with urban communities, created VoiceOver to bridge the distances between the people who live there.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com