Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The great parties of the era were thus created to attain victory for men rather than measures.
Similar(58)
For the experimental set-up, a mathematical model was created to calculate the concentrations of acetate and citrate attained during haemodialysis.
Understanding of the glass-forming ability and the deformation and failure mechanisms of bulk metallic glasses, has given insight into alloy compositions and intrinsically-forming or extrinsically-added reinforcement phases for creating composite structures, to attain the combination of high strength, tensile ductility, and fracture toughness needed for use in advanced structural applications.
Moore sided with the attorneys, declaring in the final written judgment that "state regulations deny a benefit and create unique obstacles to attain public post-secondary public education for U.S. citizen children who would otherwise qualify for in-state tuition".
The framework may help firms to design and create strategies in order to attain and sustain competitive advantage in a digital economy.
Atomic/molecular understanding of adhesion should be extremely beneficial in selecting or creating the appropriate materials to attain the desired adhesion strength.
Overall, the framework may help firms to revise former patterns of strategic actions and to design and create strategies in order to attain and sustain competitive advantage in a digital economy.
Mr. Werfel on Monday also created an expedited process for groups to attain the tax-exempt status known as 501(c)(4).
But to create that possibility, Mussina would have to attain a pitching height he all too often misses.
ISIS has created a framework for any mass killer to attain posthumous membership and notoriety.
Organisers are also using a chemical designed to harden snow and create the icy conditions that enable skiers to attain high speeds.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com