Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
JM created the methotrexate population pharmacokinetic model, provided model qualification and created the forecasting algorithm.
Similar(59)
Additionally, many casinos rely heavily on CRM systems/loyalty programs to create the forecasts upon which their revenue management is based.
In a second paper, published on the same day in Political Analysis, the Harvard-Dartmouth team points to antiquated, ad hoc methods for creating the forecasts as the cause for the growing bias.
Presumably they mean the range within the 10 ensembles used to create the forecast.
Furthermore, to create the forecast data for benchmarking, 100 one-point forecasts were randomly calculated from the test set to estimate the predictive accuracy of each method for each of the SGWs.
Additionally, an online or real-time process will analyze the incoming data and access the corresponding delta to create the forecast following Algorithm 2 and take the corresponding action depending on the use case.
A visualization created during the forecasting of Hurricane Harvey.
The chancellor narrowly escaped humiliation in the autumn when revised forecasts created the fiscal room for an evasive manoeuvre on tax credits, deferring cuts that provoked rebellion even among Tory MPs.
Almost as a result, he believes he is still on course to create the long-forecast political earthquake when the European election results are revealed next Sunday.
ENIAC was used to create the first forecasts via computer in 1950, and over the years more powerful computers have been used to increase the size of initial datasets as well as include more complicated versions of the equations of motion.
So in order to provide farmers with a more accurate and specific forecast, Schneider created the WeatherSentry program, which relies on sensors the company installs in farmers' fields.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com