Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Many then, a period that was seen as Africa's second liberation, created term limits but now these terms are coming to an end, and they're determined to hold on to power by any means".
One may add to that list the newly created term "Islamo-fascism".
She looked at me with the shock and disgust only a four year old can really muster and implored, "Dad, don't you know, under a mile, bike in style!" The Tar Sands, also known as Oil Sands, - if you prefer the public relations created term – are now Canada's largest, and fastest growing, single source of carbon.
Upon receiving the entire query results, CytoSaddleSum stores them as the node and network attributes of the newly created term relationship graph.
For example, community annotation to 'geminivirus-host infection', which as a disease-related process does not fit into scope of terms in the GO, was replaced with 'response to virus (GO 0009615)' and the community annotation to 'environmental stress tolerance' was replaced with the newly created term 'response to photooxidative stress (GO 0080183).
Similar(55)
A third trait was created termed "total Aß" by summing these raw values for Aß40 and Aß42 for each person.
As more terms are considered (lower edge weight threshold), all previously created terms are unaffected (Fig. 5A).
An important question is whether generated terms satisfy naming guidelines proposed for manually created terms as put forward by Schober et al. (2009).
Why have we tried to create term limits on grief?
Mr. Bloomberg has been harshly criticized for striking a deal with Ronald S. Lauder, the billionaire cosmetics heir whose well-financed campaign helped create term limits in 1993.
Mr. Lauder, who bankrolled the 1993 campaign to create term limits in New York City, pointed to the deepening financial crisis, which he said required Mr. Bloomberg's steady hand.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com