Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
These suburbs define a nation that was created simultaneously with the birth of the car: the suburbs as portrayed in Neighbours and Home & Away.
An Option to License the MIZZOU intellectual property including predetermined licensing terms was created simultaneously with the SRA.
Thus, when OpenMP threads were created simultaneously with an unmodified RNG, each thread would receive an identical seed value.
Russian higher education system in nuclear engineering has been created simultaneously with development of nuclear industry, and the system completely satisfied all industrial demands for the specialists of different qualification level.
EASY is a randomised clinical trial in patients with rectal cancer and explores the efficiency of early reversal (8 13 days) of a temporary ileostomy created simultaneously with a low anterior resection compared with the standard reversal, which is usually after 3 months.
Similar(55)
Entanglement usually results when two particles are created simultaneously or are made to interact with each other in some way.
Video images are linked with virtual models via the numerical models created simultaneously from the algorithms in the software tool.
After repeatability and confirmation of particles formation with proposed plasma quenching method, the particles are created simultaneously to the DLC deposition.
Just as these disappear however, new and different ones will be created simultaneously.
They mark their search space with integer values, creating, simultaneously and synchronously while exploring, optimal paths to return home.
Greenlit by NBC, and with the musical efforts of music industry executive Don Kirshner and songwriting/producing team Tommy Boyce and Bobby Hart, these men were going to create, simultaneously, a band and a television show to showcase that band.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com