Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Now the Zanzibar caravans, Saʿīd's among them at latest by 1839, actively sought ivory, slaves, and other products, and a wholly new commercial system was created reaching beyond Lake Tanganyika and into modern Uganda.
Similar(59)
The largest religious framework ever created reaches two billion souls around the globe.
Whitney Tilson, who helped create Reach and is on the boards of both Pershing Square Foundation, the program's major underwriter, and the Council of Urban Professionals, which runs the program, said that he is "thrilled" that the number of students taking the tests has increased.
This sounds like an attempt to create reach across a long tail of user generated radio stations and monetise accordingly.
Because mobile ads on Twitter are part of the organic content experience, they create a particularly powerful vehicle for brands to create reach, build frequency and drive engagement.
With their analogic chemistry, Ratté and Tellier-Craig Tellier-Craigthe mesmerising madigss that merges synthesisedeepgnals wintocomputhe created elemesmerisinghing a zenith. .
Mr. Noble was consecrated a bishop in the Church of the Beloved Disciple in 1980, a Manhattan church created to reach out to the gay and lesbian community.
NTS artistic director Vicky Featherstone said: "The National Theatre of Scotland was created to reach and appeal to a wide range of diverse audiences across Scotland.
In such collisions, which create temperatures reaching trillions of degrees, a pair of quarks can be knocked out of a proton or a neutron.
For New York, the H.I.V. advertisement is just the latest in a series of graphic YouTube public service ads tackling health issues like smoking, obesity and childhood poisoning, created to reach young people through a medium they understand.
Once identified, strategies need to be created to reach these companies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com