Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The visualisations created, particularly those that overlay the monochrome images, are therefore more than just pigment maps but also evidence of the techniques used to create the polychrome finishes of the objects investigated.
Similar(59)
The impression such letters inevitably create, particularly those that are photocopied, is that the writer has embarked on a resume-mailing campaign to every biotech and pharmaceutical company in the Western Hemisphere.
On the runway, the judges were quizzing Anthony Ryan and Laura about the striking red dress (the eventual winner) that they had created, particularly the gathering of feathers around the neckline.
But why, when lots of jobs were created, particularly the 22 million jobs created during Clinton's presidency?
Although some new jobs were created, particularly in services, Herne never really recovered.
Specific topics; however, may require additional teaching tools created particularly for their unique characteristics.
The working week was shortened, and the basis of the modern regulatory welfare state was created, particularly in rich states such as Germany, Belgium and Britain.
The court said of these episodes: "They created particularly malign social consequences, and brought major harm to the interests of the state and the people".
Award recipients have included groups that created particularly engaging alumni education programs, as well as organizations that developed effective new ways to use technology in alumni outreach.
One attack created particularly nasty resonances — that of Richard Wagner, whose pamphlet "Judaism in Music," published in 1850, identified Mendelssohn as one of a number of insectoid Jewish entities who had infested the body of German art.
With no standard ontology available, the ontology is created particularly for this experiment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com