Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
The new ad - created once again by film-maker Dougal Wilson, who has made videos for Coldplay, Bat For Lashes and Will Young - sees a snowman struggling through the wilds to buy a Christmas present.
Like silent envoys whose mere presence was their message — their appeal — the works that Pericles commissioned and Phidias created once again expressed the will of a people to be free.
Similar(57)
In an environment where human rights were crashed under multiple different invasions or civil wars or the Taliban, creating once again the kind of bias for human rights that we would all expect in the Western society, just doesn't come easily to this country.
"But, now I have an improvised area in which to paint in my new home, and have begun to create once again.
Double Olympic champion Mo Farah created history once again in Moscow as he became the first British man to win a 10,000m world title.
Today's return of Twitter inventor Jack Dorsey to the company he created to once again head up its product efforts raises the question of what will co-founder Evan Williams be doing now.
The failure of elites to set up an equitable system and their subsequent shortcomings in addressing the crises an inequitable system creates have once again paved the way for a strongman to ride a wave of racial and social backlash to power.
The hashtag #Oscarssowhite, created last year, has once again trended on Twitter.
Obviously it is a big moment but we have created enough chances once again".
Our parties always have this very special open, friendly and wild vibe, so we're stoked to create that space once again and see what happens.
LTCM's caused chaos.During the current crisis, OTC derivatives such as collateralised-debt obligations have once again created big problems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com