Similar(60)
Lisa Frame: #SOYEAHDUH was created on a Friday night, after a long business trip I took to San Francisco.
Right now, I am only concerned that my daughter gets good grades and doesn't appear in any viral videos created on a Friday or Saturday night.
The online images, as well as the conversations built around them, seem to have created a mini cultural commons where, upon each discovery, new maps of belonging and longing; of presence and absence; of jagged ruptures and tentative gestures are created on a day-to-day basis.
Top Gear has multiple hosts and it is not as if the whole show is live and the content is created on a single day.
One I created on Friday night (a few hours post-Oprah) had an ID 32779621.
He also said that he would welcome the participation of any forensics experts who would like to help a task force created on Friday to investigate an incident on March 19 in which the president received a gash across the lower abdomen from what police now believe was a homemade bullet.
Creates division on a day intended to honor the legacy of #MLK #google #hours pic.twitter.com/YHhhWqXbZY.
On a channel created on Thursday, called the United Cyber Caliphate, run by a group that has previously tried to carry out cyberattacks in the Islamic State's name, a message included a single word — France — followed by a smiley face.
However, among the Fante, who believe that Nyame created earth on a Friday, she is known as Asase Efua ("Female Born on Friday").
"I created it on a Saturday, posted it on the Tuesday, and got played on the radio that Friday, on 'The Remix.' " Vidler is responsible for several mashups that have the same uncanny brilliance as "Stroke of Genius".
Named according to the Akan tradition of "day-naming," she is referred to as Asase ("Earth") Yaa ("Female Born on Thursday") because most Akan believe that Nyame created earth on a Thursday.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com