Your English writing platform
Free sign upExact(1)
Two primary plasma-jet channels and one secondary plasma channel were created in the volume of the reactor.
Similar(59)
Thus the water dynamics (and the previously discovered leaching of fluorfolpet) depends not only on the chain mobility but also on the degree to which 'free volume' is created in the presence of increasing amounts of DOP.
In this way, an artificial reservoir 3 × 1011 m3 in volume would be created: 360 times the volume of the HDR geothermal reservoir in Cornwall, UK, which uses hydrofracturing.
Dr David Kingham, chief executive of Tokamak Energy, said the important aspect of the MIT world record was that it showed extreme conditions can be created in small tokamaks: the volume of the MIT device is just one cubic metre.
Since she was created in two volumes of stories by Johanna Spyri in 1880-81, hasdi has been a symbol of the Swiss Alps and a magnet pulling tourists to Switzerland.
The advent of genomics technologies, including next-generation sequencing and mass spectrometry-based flow cytometry [ 20, 21], creates an exponential growth in the volume of data.
The past 15 years have seen a revolution in the volume and complexity of data created in the life sciences, and with the increase in available data, the need for data management, integration and analysis has become an increasingly important challenge.
"But it has created an amazing increase not only in the volume of collaborative demands on employees, but in the diversity of demands.
Third, the volume time course of each subject was created in the subject-specific anatomic space.
The company said its systems could detect "repeated posting of the same content" or huge spikes in the volume of content created as signals of attempts to manipulate the platform.
As a result, a spatially explicit water inventory has been created, which contains the volumes of water consumed in the different regions of the world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com