Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
In addition, the company will work to certify many of its existing mobile applications for businesses, created in conjunction with third-party developers, for use on the iPhone.
I have a soft spot for "Buttons" (2011), which they created in conjunction with Alex Kalman, and which is actually hundreds of micro-documentaries pasted together.
Focusing on the price of college, the panel proposed solutions such as a G.I. Bill for urban young adults and curriculum created in conjunction with business leaders' input.
On Cambio there will be daily and weekly video shows, some created in conjunction with advertisers.
An hourlong lesson plan was created in conjunction with Warner Brothers Entertainment, a unit of AOL Time Warner, and covers the history of copyright, the economic benefits of both the music and movie industries, and the consequences for consumers who violate copyright laws.
A new course on WWI aviation, created in conjunction with the BBC, starts later this month.
Both the Pac-12 video site and iPad app were created in conjunction with Ooyala.
The tartan has been created in conjunction with two Scottish companies - Ingles Buchan of Glasgow and Clan Italia of Falkirk.
"An action plan has been created in conjunction with the Stonehaven Town Partnership, Community Council, Stonehaven Business Association and the Horizon Group.
For the marked-up part of the gazetteer corpus we can attempt such an approach with an ideal dictionary, i.e. a authority database of names that was created in conjunction with the markup of the corpus.
Also up for 2016 is one of the initial exhibits at the reopened Museum of Neon Art in Glendale, Calif., featuring his recent psychedelic series, "Dancing with Light," created in conjunction with world-famous neon artist Brian Coleman.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com