Your English writing platform
Discover Ludwig"created endowment" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to refer to a fund or donation that was established to provide money for a particular purpose, such as a scholarship. For example: "The organization created an endowment to give students from lower-income families access to higher education."
Exact(1)
The Millburn Township Committee voted unanimously on Tuesday to approve the purchase, which will help the theater pay off a $3.5 million bank loan it took out last year; close this year's deficit; provide working capital; and beef up a newly created endowment.
Similar(59)
Several universities have created endowments for classes and investment clubs to manage.
Jeremy Hunt, the culture secretary, has announced a £55m scheme to create endowment funds for arts organisations.
The government may also look at ways of creating endowment funds out of the lottery money to support existing schemes, which are struggling to survive.
Ms. Anderson suggested that maybe other museums could create endowment funds that would support a curatorial office of the Folk Art Museum in each institution.
Community foundations accomplish their goal by creating endowment funds.
Many universities rely on wealthy alumni who create endowments to cover tuition, room and board.
The bill enables groups to create endowments, pay off debt and repair or build facilities.
These include large donations, financing new buildings, creating endowments and playing on parents' celebrity status.
Each was able to enlarge or create endowments; only 3 of the 11 groups had an endowment before the project began.
Such foundations, which receive contributions to create endowments and use the income to support local needs, sometimes with recommendations from donors, have grown popular since the 1990s.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com