Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "created by changing" is grammatically correct and can be used in written English.
It is typically used to describe how something was made or brought into existence through the process of altering or modifying something else. Example: The beautiful painting was created by changing a plain white canvas into a vibrant masterpiece with layers of colors and textures.
Exact(39)
Markert et al. (2004) have shown that protease stable ribonuclease A can be created by changing Ala20 into Pro which changes the confirmation of the molecule [26].
Delete the extension of file name i.e. characters "m4a" with your backspace key and replace them with "m4r" (do not delete the period separating your file's name from the extension! Confirm changes when asked to change extension as m4r. The file you have just created by changing your file's extension is your ringtone!
Various MWCNT alignments were created by changing operating conditions.
Other macro themes include environmental technologies and opportunities created by changing demographics, like the rapidly growing need for health care.
The second peptide series was created by changing the C-terminal phenylalanine (F13) of aurein 1.2 to either phenylglycine or tryptophan.
Dots of various shades of gray can be created by changing the charge at different intervals, allowing black and white particles to mix.
Similar(21)
All electrical noise is created by the changing power of a circuit.
For instance, scaffolds of any desired shape can be created by simply changing the mold.
Early opera was created by the changing demands of composers, soloists and impresarios; "the work" as such hardly existed at all.
The needs and design of fire retardant composites are currently in a state of flux created by the changing face of European fire testing requirements.
The output mode from the digital laser (6x real-time speed) created by dynamically changing the pattern on the spatial light modulator.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com